Un corps estudiantin cosmopolite
«Venant des Etats-Unis, je craignais que cette école soit trop élitiste, comme les universités de mon pays. A l’Institut, j’ai fait la connaissance de personnes que je n’aurais pas rencontrées autrement; celles-ci venaient de pleins de pays différents, ce qui m’a permis de connaître d’autres cultures et de me confronter à d’autres actualités et modes de pensée. En plus, l’association étudiante et l’Amicale Afrique organisent toutes sortes d’événements – colloques, conférences, barbecues dans le parc, etc.- où on peut parler et mieux se connaître. Cette diversité de points de vue est très utile dans ma discipline, la science politique.» Provenance des etudiants 2011-2012
Nos étudiants forment un milieu exceptionnellement varié puisqu’ils proviennent de plus d’une centaine de pays et que la proportion des non-Suisses parmi eux dépasse les trois-quarts. Un environnement bilingue
«Before coming to the Institute, I was only fluent in English, a second language that I learned since I was in school in my home country, and barely spoke French at all. Since then, the daily interactions with professors and other fellow students have enriched my French vocabulary and improved my French capabilities immensely. Not only that it makes me more confident in conversing in a language as difficult as French, but most importantly it provides an opportunity for me to learn and appreciate another culture. I am now ready to work and live in a French speaking country.» «De nationalité française, je parlais un peu l’anglais que j’avais appris au lycée et un peu à l’université. Après mon master à l’Institut, je parle couramment l’anglais, comme si j’avais passé deux ans dans un pays anglophone. Cela m’a permis d’être recruté par une grande banque qui m’a chargé d’auditer ses succursales un peu partout dans le monde.» |


